Bei "Jeopardy!" wurde neulich nach einem "colorful banner" als 150 Jahre altem Symbol des Sozialismus und Kommunismus gefragt, das zugleich der Titel eines Liedes sei, welches nach der Melodie von "O Tannenbaum" gesungen werde. Nun, die Antwort konnte ja nur "What is the red flag?" sein, aber von einem so betitelten Lied hatte ich noch nie gehört! Das muss ich bei meiner damaligen Recherche zum State Song von Maryland übersehen haben: "The Red Flag" ist nicht nur die Hymne der britischen und der nordirischen Labour Party, sondern auch die der Social Democratic and Labour Party Irlands. Tatsächlich war es ein Ire namens Jim Connell, der 1889 die sechs Strophen plus Refrain schrieb, wobei er sie sich zunächst zu der Melodie von "The White Cockade" gesungen vorstellte. Diese "Ur"-Version der "Red Flag" hat dann schließlich 1990 kein Geringerer als Billy Bragg eingespielt; man kann sie auf YouTube finden, interessanterweise hebt sie mit den ersten 15 Noten von "O Tannenbaum" an. Weder das Wort cockade noch die deutsche Entsprechung Kokarde kannte ich bis eben ("rosettenförmiges oder rundes Hoheitszeichen in den Landes- oder Stadtfarben an Kopfbedeckungen von Uniformen oder an Militärflugzeugen"; Duden).
Witzig ist auf jeden Fall, dass neben dem Rot der Fahne und dem Grün des Tannenbaums mit dem Weiß der Kokarde eine dritte Farbe ins Spiel der optisch-musikalischen Codierungen tritt. Und wie breit gefächert die Emotionen und ideologischen Assoziationen sind, die durch das Tannenbaum-Volkslied, dessen Wurzeln ins 16. Jahrhundert reichen, ausgelöst werden! Während sich bei mir als Deutschem unweigerlich Weihnachtsgefühle einstellen, sobald ich die Melodie höre, mag sich ein englischer Arbeiter vom alten Schlage in die Ära der Anti-Thatcher-Proteste zurückversetzt fühlen – oder ins Fußballstadion, denn nicht nur die offizielle Hymne von Manchester United, "We'll Never Die", wird zur Melodie von "O Tannenbaum" intoniert, auch für Chelsea, den Bristol City F.C. und andere Mannschaften haben britische Fans eigene Abwandlungen etabliert. Herauszustellen ist hier der Northampton Town F.C., dessen Version "The Fields are Green" das Farbspektrum abermals erweitert: "The fields are green / the sky is blue / the River Nene goes winding through".
Im House of Commons wurde "The Red Flag" zuletzt 2019 als Bekundung des Protests gegen den Versuch Boris Johnsons, eine Zwangspause des Parlaments herbeizuführen ("Prorogation"), angestimmt. Der Song ist also immer noch und immer wieder aktuell. In japanischer respektive koreanischer Übersetzung dient er zudem der JCP/KPJ (Kommunistische Partei Japans) und der Koreanischen (i.e. Nordkoreanischen) Volksarmee als Identifikationssymbol. In Südkorea kann das Absingen der "Roten Fahne" in der Landessprache seit einem Gerichtsentscheid von 2014 als Gefährdung der nationalen Sicherheit gewertet werden, entnehme ich zumindest einer maschinenübersetzten Nachrichtenmeldung.
Auf all die sonstigen Neudichtungen und Parodien, seien es solche aus linken Kreisen, seien es als Aneignung durch Lib-Dems entstandene, soll nicht eingegangen werden. Erwähnen, auch um nochmals den Bogen zu der übermäßig patriotischen Maryland-Hymne zu schlagen, möchte ich aber noch, dass "O Tannenbaum" auch die melodische Grundlage für die "Ode to Labrador" darstellt, welche bereits seit 1927 ein Selbstverständnis- und Eigenständigkeitsfaktor der Region ist, der seit 2001 durch den Namen der kanadischen Provinz (Neufundland und Labrador, vorher: Neufundland) unterstrichen wird.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen