Diesen Karamell-Mandel-Meersalz-Proteinriegel von Be Kind habe ich bereits im Oktober 2017 fotografiert, die (bearbeitete) Bilddatei allerdings erst gestern durch Zufall wiedergefunden.
Der Riegel schmeckte, wenn ich mich richtig erinnere, ganz gut, aber darum geht es nicht. Wie man an der von mir eingezeichneten roten Wellenlinie sieht, fand ich damals das aufgedruckte Werbeversprechen bemerkenswert: "Ingredients you can see & pronounce". Ja, wenn man Englisch als Muttersprache gelernt hat! Die Aussprache des Wortes almond ist, so meine ich doch wohl, ziemlich schwierig. Bestimmt erst mit über 20 habe ich sie verinnerlicht, und bis heute weiß ich nicht, ob der Nachname des Sängers Marc Almond genau so klingt wie die Kerne von Prunus dulcis.
Auf der deutschsprachigen Webseite der zum Mars-Konzern gehörenden Be-Kind-Snacks hat man die markige Aussage entsprechend übersetzt: "zutaten, die man sehen und aussprechen™ kann" (Trademark-Zeichen und Kleinschreibung sic!). Ich wage zu behaupten, dass Chicoreewurzelfasern und Sonnenblumenlecithin nicht nur nicht zu sehen, sondern auch veritable Zungenbrecher sind. In der Sorte "Mit Ahornsirup glasierte Pecannüsse & Meersalz" befindet sich gar etwas namens Fructooligosaccharid. (Putting "tool" in "Fructooligosaccharid", mit schönem Gruß an Salon du Fromage!) Aber ich will nicht mosern, sondern mir den Produktnamen zu Herzen nehmen und nett (kind) sein (be).
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen